La Loi sur les services en français (LSF) de l'Ontario (2012) exige que les organismes fournissent des services en français ou renvoient à des services en français de qualité égale.
Les droits linguistiques en Ontario
La Loi sur les tribunaux judiciaires (1984) reconnaît le statut officiel du français dans les tribunaux provinciaux del'Ontario
La Loi sur les services en français (1986) reconnaît que la langue française est une langue historique en Ontario et une langue officielle du Canada.
Règlement sur les tiers (Règlement de l'Ontario 284/11)
Entrée en vigueur le 1er juillet 2011, elle s'applique aux agences gouvernementales, telles que définies dans la LSF. Elle réitère l'obligation des agences gouvernementales de s'assurer que les services fournis par des tiers "en leur nom" le sont conformément à la loi et fait spécifiquement référence à l'offre active de ces service
Catulpa est considéré comme un"tiers" fournissant des services au nom du ministère des services à l'Enfance et à la jeunesse et des services sociaux et communautaires
Zones désignées dans la région centrale : La ville de Penetanquishene et les cantons de Tiny et Essa
Conformément à la LSF, nous devons fournir des services en français de manière proactive, sans attendre que le public en fasse la demande. C'est ce qu'on appelle une "offre active". Dans une communauté linguistique minoritaire, le rôle de l'offre et de la demande est inversé. En général, dans une communauté linguistique majoritaire, s'il y a une demande, elle est satisfaite. Dans le cas des LSF, ces services doivent d'abord être offerts pour que la demande émerge
L'offre active de SLF implique une notion de proactivité dans les ervice à la clientèle francophone. Cela signifie qu'il faut informer le public de l'existence des services et de la manière d'y accéder. Cela se fait par le biais d'informations en français sur les messages téléphoniques, les affiches dans les salles d'attente, les brochures et les sites Internet
Les ministères ont défini quatre catégories que les agences doivent choisir lorsqu'elles développent leurs services en français pour se conformer à la LSF. Catulpa fait partie de la catégorie de la clause 1
Loi sur les services en français
Le Règlement de l'Ontario 284/11 (2011)reconnaît l'obligation des agences gouvernementales d'assurer les responsabilités des tiers
La Loi sur l'éducation (1990) reconnaît ledroit des personnes francophones de recevoir une éducation élémentaire et secondaire en français
La Loi sur les services à l'enfance et à lafamille (1990) favorise l'intérêt supérieur, la protection et le bien-être des enfants
La loi sur la réduction du nombre de conseils scolaires (1997) crée 12 conseils scolaires de langue française
Elle réaffirme qu'en Ontario, la langue française est une langue officielle des tribunaux
(Loi sur les tribunaux judiciaires) et en éducation (Loi sur l'éducation)
Elle reconnaît la contribution de la population francophone au patrimoine culturel de l'Ontario et la nécessité de préserver ce patrimoine pour les générations futures
Exigences
L'agence est responsable de la prestation de services en français et veillera à ce qu'il y ait une offre active de servicesaux clients en français:
Veiller à ce qu'une signalisation soit disponible dans les salles d'attente sur la façon d'obtenir des services en français
Veiller à ce que le site web, le message téléphonique général et les brochures fournissent des informations sur la manière d'obtenir un service en français
Tenir compte des besoins culturels et linguistiques des francophones dans toute la planification stratégique
Travailler en collaboration avec les agences partenaires pour soutenir la prestation de SLF
Élaborer des accords avec les partenaires communautaires pour la prestation de SLF et fournir une copie de tous les accords au bureau régional
Si vous souhaitez nous faire part de vos commentaires, qu'il s'agisse d'un compliment ou d'une plainte concernant les services en français offerts par les Services de soutien communautaire Catulpa, nous vous invitons à nous contacter.